こんにちは!みなさんにコメントいただけてとてもうれしいです。普段はあんまり何も考えないし、自分の意見を話すことも無いので、こうして思うことを書いたり、みなさんに頂いた意見について考えたりするのは、私のささやかすぎる脳にとって、とてもいいことだと思います。ありがとうございます。
英語で100人ナンパ?の今日のチャレンジは、Mixxer でスカイプのフレンドになってるけど1回も話したこと無い人に話しかける!です。どんどん敷居が低くなってる気がしますが、以前はできなかったことなので、出来るようになった自分にご褒美()ぐらいの気持ちでやっていきます。
Mixxer とは?
The Mixxerは外国語学習者のための教育用フリーサイトです。 The Mixxerは世界中の外国語学習者をつなげて誰もが先生と生徒となり互いに教えあえるようにデザインされました。
ブログは書いたことが無いのでよくわかりません。UIは使いにくそうですが、丁寧に直してくれる人が多そうな印象です。
SkypeIDを登録すると、プロフィール画面を見た人が、直接フレンドコンタクトやメッセージを送ったり、コールしたりできるようになるのでご注意ください。(Skypeの設定にもよりますが。)それから、私のブログの検索ワードで「Mixxer 退会」というのが時々あるのですが、実際、私も退会の仕方がわかりません。メールで質問して、もし答えが分かれば記事にします。
そういうわけで、今日は日本語を8年間勉強してるテキサスの方とお話しました。さすがにお上手で、もちろん日本語の会話から始まったので、安心して話すことができました。長くお勉強してる方だと、勉強方法トークでまずは盛り上がれるのがいいですよね。しかも教科書嫌い派なら、なおさらです。無職なので勉強いっぱいできるね、と羨ましがられました。(あまりできてなくてスミマセン。)
そして英語にスイッチしてからも、English Out There の昨日と同じ質問を使ったし、お住まいの地域柄かとってもゆっくりお話してくださる方だったので、比較的プレッシャー無く会話できました。(といっても終わったあとはけっこう汗かいてました!早く直らないかな……。)英語を話すときはすごく緊張して何も分からなくなるんです、と予め主張しまくっていたため、You're doing well! と何回も励ましてくれたのが印象的です。ありがとうございます
ところで、質問の中に「Whereabouts?」っていうのがあって、これが毎回通じないのです。辞書には載ってるんですけれども。今日は「where abouts is it.」の略かな?って教えてもらいました。多分「Whereabouts in Chicago do you live?」とかって言えばいいのかもしれません。それとも、イギリスなら通じるのかなぁ……。いつかイギリスの方に聞いてみたいと思います。
それではまた明日~
今日の成果:1人
目標達成まであと:97人
JUGEMテーマ:英会話
英語で100人ナンパ?の今日のチャレンジは、Mixxer でスカイプのフレンドになってるけど1回も話したこと無い人に話しかける!です。どんどん敷居が低くなってる気がしますが、以前はできなかったことなので、出来るようになった自分にご褒美()ぐらいの気持ちでやっていきます。
Mixxer とは?
The Mixxerは外国語学習者のための教育用フリーサイトです。 The Mixxerは世界中の外国語学習者をつなげて誰もが先生と生徒となり互いに教えあえるようにデザインされました。
- パートナーを探す。
- Skypeを使って話す
- ブログを書いて、直してもらったりフィードバックをもらう。
ブログは書いたことが無いのでよくわかりません。UIは使いにくそうですが、丁寧に直してくれる人が多そうな印象です。
SkypeIDを登録すると、プロフィール画面を見た人が、直接フレンドコンタクトやメッセージを送ったり、コールしたりできるようになるのでご注意ください。(Skypeの設定にもよりますが。)それから、私のブログの検索ワードで「Mixxer 退会」というのが時々あるのですが、実際、私も退会の仕方がわかりません。メールで質問して、もし答えが分かれば記事にします。
そういうわけで、今日は日本語を8年間勉強してるテキサスの方とお話しました。さすがにお上手で、もちろん日本語の会話から始まったので、安心して話すことができました。長くお勉強してる方だと、勉強方法トークでまずは盛り上がれるのがいいですよね。しかも教科書嫌い派なら、なおさらです。無職なので勉強いっぱいできるね、と羨ましがられました。(あまりできてなくてスミマセン。)
そして英語にスイッチしてからも、English Out There の昨日と同じ質問を使ったし、お住まいの地域柄かとってもゆっくりお話してくださる方だったので、比較的プレッシャー無く会話できました。(といっても終わったあとはけっこう汗かいてました!早く直らないかな……。)英語を話すときはすごく緊張して何も分からなくなるんです、と予め主張しまくっていたため、You're doing well! と何回も励ましてくれたのが印象的です。ありがとうございます
ところで、質問の中に「Whereabouts?」っていうのがあって、これが毎回通じないのです。辞書には載ってるんですけれども。今日は「where abouts is it.」の略かな?って教えてもらいました。多分「Whereabouts in Chicago do you live?」とかって言えばいいのかもしれません。それとも、イギリスなら通じるのかなぁ……。いつかイギリスの方に聞いてみたいと思います。
それではまた明日~
今日の成果:1人
目標達成まであと:97人
JUGEMテーマ:英会話
コメント
コメント一覧 (6)
お返事が遅くなってしまって申し訳ありませんT _ T
昨日、2つとも登録してみました!あんまりメッセージが来そうに無い感じに広告(?)を出したのですが、それでも、たくさんメッセージが来ましたーーー!びっくりです。ありがとうございます!Chさんにはいつもたくさん教えていただいてばかりで、本当に感謝しています。
shared talkは登録後すぐ消されるなんていうことがあるんですね!いったい何が基準なのか本当にわかりませんね……。私は言語交換のお友達に教えてもらったのですが、そんなトラブルは聞いたことがなかったので、こうしてたくさんアカウントを消されている人がいることに本当にびっくりしています。
私も、日本の方や、日本に住んでいる方だと、やっぱりちょっと怖いです> _ > 別に実際会ったりしなければ大丈夫だとは思うのですが、なんとなく不安になってしまいます。一番いいのは、女性のお友達がみつかること!なんですが、これもなかなか難しいですねー。
>30分喋ったら交代ときっちり決めてる人もいるみたいですが…
これは、何度かやろうと試みたのですが、なかなかうまくいきません!本当は、曜日や時間を決めて練習できるといいなーと思うのですが、気が向いたときにちょっと話したいな、という感じの方が多くて。みなさんお忙しいのでしょうがないですよね。そしていざはなすと大体数時間続いたりするので、そうなると、
>同時にメッセージやcallが来て
という事態に陥ってしまいます!
ItalkiやLingQみたいなスケジュール登録できる仕組みの言語交換版があるといいなーと思います!
無いものねだりをしてばかりではしょうがないので、うまくオフライン状態などを活用していきたいと思います。
本当に、もう無理と思うときでも、Chさんのコメントを読むとがんばれます。これからも、どうぞよろしくお願いいたします。
いえいえ、僅かな情報しか提供できなくて申し訳ないです。記事に転載するなんて恐れ多いです( ;´Д`)
ちなみに私はshared talk消されたクチです(笑)
登録してすぐ消されちゃったので実際使ったことはないのですが…
Japan-guideは利用者が多いからか、競争率高いってことはないみたいですよ。
私は何度も登録したり、やめたりを繰り返しましたが、その都度ある程度メッセージは来ました。
言語交換は若い人の割合が多いように感じるので、年齢が若いだけでパートナーが見つけやすいっていうのはあるかもしれませんね。
Interpalsは全く出会い系ではありませんよ(笑)
ここもなるべく気になったら自分からウォールに書き込んだり、メッセージを送ってみるといいと思います。FBと違って、知らない人同士の触れ合い?が目的でもあるので、書き込みしやすいです。
日本男性は真面目に英語の練習相手が欲しい人もいるのかもしれませんが、なんとなく怖いので私は全部敬遠しています…
同じく、昔は同時にメッセージやcallが来て一日中パソコンに張り付くような状態になっていました。
これじゃ手に負えないと思って、誰かと喋ってる(特にcall)ときはアカウント状態をオフにして隠れてました(笑)
言語交換ってやっぱり気を使って日本語の量を増やしたりしますよね。人によっては30分喋ったら交代ときっちり決めてる人もいるみたいですが…
私は常にどちらかに偏ってました。その偏った部分をペンパルの人に英語オンリーで話すことで埋めたり。難しいですね。
現代ではなかなか使われない表現なのでしょうね。
頭の隅っこに入れておくぐらいの気持ちで覚えておけばいいのかもしれません。
いつもたくさん教えてくださってありがとうございます!ものすごく感動しています。コメント欄にあってはもったいないので、記事に転載したいくらいです。
http://www.japan-guide.com/local/index_j.html
ここは、知ってはいたのですが、日本限定なので、競争率が高いんじゃないかな、と勝手に思って避けていました。でもこの間、Redditの LearnJapaneseサブカテゴリを見てたら、ここが勧められてたので、やっぱり使ってみた方がいいかも、と丁度思っていたところでした。チャレンジしてみます。
http://www.interpals.net/
は、見た目が出会い系っぽくて怖くてなかなか踏み出せずにいました(笑)でも結構メッセージが来るとのこと、試してみなければ!
>たまになぜか日本男性からもメッセージが来てしまったりする
これは本当に謎ですよね。英語に関する情報を交換しましょう!とか……。そして必ずまず最初にしつこく年齢を聞かれたりして本当に凹みます。
>一気に友達を増やしすぎても大変
今まさにその状況な気がします!同時にメッセージが来たり、Call中にメッセージがきたりするとすぐどうしよーってなるので、早く慣れるようにしたいです T _ T
>日本語を勉強する気はないけど日本が好きで日本人の友達が欲しい!
これは、ありがたいことですね。日本語のお手伝いをするのは好きなのですが、ついつい日本語ばかり話してしまいがちになるので……。最近生活の中で日本語の占める割合がどんどん増加中です★
>気になった人にも自分からコンタクト
これももっと積極的にやっていかなければと思いました!
素敵な情報を本当にありがとうございました!いただいた情報をもとに、またがんばります。
Whereaboutsについて。
昨日別の方に聞いたら、やっぱり知ってるけど使わないなぁ、って感じでした。多分、スラングではない感触がします。思うに、日本でも方言には古い言葉が残っていますが、そのようなイメージなのではないかと。古式ゆかしい、みたいな。だから、知ってるけど使わない。と、勝手な妄想をしてみました。
特別丁寧な言い方だったかは定かではありませんが(ごめんなさい、記憶が曖昧で…)NHKのテキストに使われてるくらいだからスラングではないと思います。
ちなみに私もNYの方に聞いたら通じたので、やはり人それぞれなのかもしれません。でも一般的にはあまり使わないのかなぁ…
言語交換で私が重宝していたのは同じくMixxerです。このサイトで出会う人は他のサイトの人たちに比べて、語学学習に真剣というイメージが強かったですね。とにかく日本の女の子と友達になりた~い、みたいな感じの人には出会いませんでした。
その他に利用していたのは有名なので知っているかもしれませんが、Japan-guideというサイトです。
http://www.japan-guide.com/local/index_j.html
このサイトも登録する必要がありますが、登録すると言語交換やペンパルの相手を探すことが出来ます。
各カテゴリーに自分のプロフィールを投稿すると、結構な数のメッセージが来るので、どの人と喋るべきか悩むかもしれません(笑)
日本の女の子好きな外国人の方や、たまになぜか日本男性からもメッセージが来てしまったりするので、その辺はお気をつけください。
もう一つは少しタイプが違ってSNSのような仕組みのサイトです。
しかしこのサイトでも言語交換のパートナーやペンパルを探したりすることができます。
http://www.interpals.net/
私はある程度、言語交換に慣れて来た頃に
日本語を勉強する気はないけど日本が好きで日本人の友達が欲しい!というような方をペンパルのカテゴリーで探して
英語で喋る量を意識的に増やしたりしました。
私は、自分のプロフィールを見てメッセージをくれた方だけじゃなく
他の人のプロフィールを見て気になった人にも自分からコンタクトをとるようにしています。
ただ、一気に友達を増やしすぎても大変なので、ある程度ペースや人数を考えながらするのがオススメです(笑)
お早うございます!コメントありがとうございます。図々しいなんてとんでもないことでございます。色々教えていただけて、とても勉強になっています。
そして、丁寧な言葉だったんですね!このときの方は、寧ろスラングって仰ってたので……。本当に地域やその他によって違うのか、もっとありそうなのは、適当に言ってたか……(笑)。言葉って面白いです!
使い方も教えてくださってありがとうございます。やっぱり、ラジオ英会話ってとても勉強になりますね!また聞こうかな……。
今まで、ニューヨーク、テキサス、シカゴ、トロントの方に聞いたのですが、みんな
私:Where are you from?
相手:●●●
私:Whereabouts?
相手:?????
という感じでした。
それで、maybe, it means, which part of ●●●? とかわけのわからない説明をしてなんとか答えてもらってました!やっぱり、みんな、あんまり使わないなーみたいな感触でした>_>
でも、この教科書(?)に載ってるからには、イギリスではバリバリ使われている言葉なのか、それともわざとあまり使わない言葉を入れておいて、会話を促進(?)させる仕組みなのか?とか気になって仕方がありません!
こうして、新しいことを学べて、本当に助かります。今後ともよろしくお願いします。もし良かったら、いったいどこで数十人ものLanguage Exchange のパートナーさんを見つけたのか教えていただけるとうれしいです。(私の方が図々しいです!)
WhereaboutsはNHKのラジオ英会話に出てくるまで、私も見たことも聞いたこともありませんでした。
それによると、whereabouts=in what part(副詞)と同じ意味だそうで、少し丁寧な言い方だと言っていたような…
そのあとアメリカ人の友人に確認したところ、whereabouts自体は知っていましたが、あまり普段よく使うという感じではなさそうでした。
アメリカは広いので人によっては全く使わない人も居るかもしれませんね。
ちなみにテキストでは
A:Where are you from originally?
B:I grew up in Chicago.
A:Whereabouts?
という感じになっていました。
シカゴの中のどこ?みたいな感じですかね。
でもsolamimiusagiさんが書いてるように、whereaboutsを一つの文の中に入れて使うことも出来ると思います。